TRACK 01 / LYRICS

英語勉強中!聞くだけ英語 –映画・ドラマ編–

映画やドラマの感想、字幕・吹き替え、好きな登場人物について話す英語を学びます。

英語と日本語を見比べながら、曲と一緒に声に出してみましょう。

歌詞・対訳 © MIRA ON MIRA

That scene made me cry

あのシーン 泣いちゃった

It touched my heart, I don’t know why

胸に ぐっときたんだ

This movie is so moving

この映画 ほんとうに 感動的

I’ll never forget this feeling

この気持ちは ずっと 忘れない

I love the main character

主人公が 大好き

She’s strong and kind, no one’s better

強くて 優しい 最高のヒロイン

The villain gave me chills

悪役が ゾクッとした

That twist gave me all the thrills

どんでん返しで しびれた

Is this seat taken?

この席 空いてますか?

I hope I’m not mistaken

間違ってたら ごめんなさい

Can you turn up the volume, please?

音量 ちょっと上げてくれますか?

I want to hear all the lines with ease

セリフを はっきり聞きたいんです

What did you think of the ending?

エンディング どう思った?

I liked it, it was heart-mending

よかった 心が癒やされた

I didn’t expect that at all

あんなの 全然予想してなかった

The final scene was a close call

最後の場面 ハラハラした

This is my favorite movie

これ 私の 大好きな映画

I’ve watched it more than three

もう 3回以上 観てる

Do you like thrillers or romance?

スリラーと ラブストーリー どっちが好き?

Let’s binge-watch if we get the chance

時間あったら 一緒に一気見しよう

Is this with subtitles?

字幕付き ですか?

Or is it dubbed for casual titles?

吹き替え ですか?

I want to hear the original voice

オリジナルの 声が聞きたい

That’s always my personal choice

いつも それが 好きなんです

Have you seen this series yet?

このドラマ もう観た?

It’s the best one I’ve watched, you bet

最高の シリーズだったよ

I’m hooked on season two

シーズン2に どハマり中

Let’s talk about the plot with you

ストーリー 君と 話したい

I laughed, I cried, I screamed inside

笑って 泣いて 静かに叫んだ

This drama took me on a ride

このドラマ ジェットコースターみたい

So real, so deep, so true

本当に リアルで 深くて まっすぐ

I feel like I’ve been there too

自分も そこにいた 気がした

Let’s watch another one soon

また すぐ 次のを 観よう

Maybe on a rainy afternoon

雨の日の 午後とか いいね

Great stories stay in our heart

いいストーリーは 心に残る

And that’s the magic of this art

それが 映画の 魔法なんだ

PHRASE GUIDE

歌詞のフレーズを詳しく解説

基本フレーズに加えて、自然な言い換え・応用表現も詳しく解説。意味、会話でのニュアンス、例文、覚えておきたい単語をまとめました。

01

That scene made me cry.

あのシーンで泣いてしまいました。

使い方・ニュアンス

make + 人 + 動詞の原形で「人を〜させる」。感情を動かされた場面の感想に使える重要構文です。

こんな言い方も

  • That scene brought me to tears.
  • I cried during that scene.

応用例文

The ending made me smile.結末を見て笑顔になりました。
重要単語scene場面・シーンmake + 人 + 動詞人を〜させる
02

That scene brought me to tears.

あのシーンで泣いてしまいました。(言い換え・応用)

使い方・ニュアンス

「That scene made me cry.」と同じ場面で使える自然な言い換えです。元の表現と並べて、使われている単語、文型、丁寧さの違いを確認しましょう。意味を一語ずつ置き換えるのではなく、伝えたい意図を別の英語で表す練習をすると、会話でも英作文でも表現の幅が広がります。

こんな言い方も

  • That scene made me cry.
  • I cried during that scene.

応用例文

The ending made me smile.結末を見て笑顔になりました。
重要単語scene場面・シーンmake + 人 + 動詞人を〜させる
03

It touched my heart.

それが私の心を打ちました。

使い方・ニュアンス

touch one’s heart は「心を打つ・感動させる」。moving は作品自体が感動的、moved は人が感動した状態です。

こんな言い方も

  • It really moved me.
  • It was deeply touching.

応用例文

Her speech touched my heart.彼女のスピーチに心を打たれました。
重要単語touching / moving感動的なmoved感動した
04

It really moved me.

それが私の心を打ちました。(言い換え・応用)

使い方・ニュアンス

「It touched my heart.」と同じ場面で使える自然な言い換えです。元の表現と並べて、使われている単語、文型、丁寧さの違いを確認しましょう。意味を一語ずつ置き換えるのではなく、伝えたい意図を別の英語で表す練習をすると、会話でも英作文でも表現の幅が広がります。

こんな言い方も

  • It touched my heart.
  • It was deeply touching.

応用例文

Her speech touched my heart.彼女のスピーチに心を打たれました。
重要単語touching / moving感動的なmoved感動した
05

The villain gave me chills.

その悪役にぞくっとしました。

使い方・ニュアンス

give someone chills は、恐怖や興奮で「ぞくぞくさせる」。chill は単数だと冷気、複数形では震える感覚を表します。

こんな言い方も

  • The villain was terrifying.
  • That performance sent shivers down my spine.

応用例文

That final line gave me chills.最後のセリフにぞくっとしました。
重要単語villain悪役chills寒気・ぞくぞくする感覚
06

The villain was terrifying.

その悪役にぞくっとしました。(言い換え・応用)

使い方・ニュアンス

「The villain gave me chills.」と同じ場面で使える自然な言い換えです。元の表現と並べて、使われている単語、文型、丁寧さの違いを確認しましょう。意味を一語ずつ置き換えるのではなく、伝えたい意図を別の英語で表す練習をすると、会話でも英作文でも表現の幅が広がります。

こんな言い方も

  • The villain gave me chills.
  • That performance sent shivers down my spine.

応用例文

That final line gave me chills.最後のセリフにぞくっとしました。
重要単語villain悪役chills寒気・ぞくぞくする感覚
07

I didn’t expect that at all.

それはまったく予想していませんでした。

使い方・ニュアンス

not ... at all で「まったく〜ない」。意外などんでん返しや予想外の結末への自然な感想です。

こんな言い方も

  • I never saw that coming.
  • That was completely unexpected.

応用例文

I didn’t expect him to win at all.彼が勝つとはまったく予想していませんでした。
重要単語expect予想する・期待するat allまったく(否定の強調)
08

I never saw that coming.

それはまったく予想していませんでした。(言い換え・応用)

使い方・ニュアンス

「I didn’t expect that at all.」と同じ場面で使える自然な言い換えです。元の表現と並べて、使われている単語、文型、丁寧さの違いを確認しましょう。意味を一語ずつ置き換えるのではなく、伝えたい意図を別の英語で表す練習をすると、会話でも英作文でも表現の幅が広がります。

こんな言い方も

  • I didn’t expect that at all.
  • That was completely unexpected.

応用例文

I didn’t expect him to win at all.彼が勝つとはまったく予想していませんでした。
重要単語expect予想する・期待するat allまったく(否定の強調)
09

I’m hooked on season two.

シーズン2に夢中です。

使い方・ニュアンス

be hooked on は「〜に夢中・はまっている」という口語表現。作品、ゲーム、趣味などに使えます。

こんな言い方も

  • I’m addicted to season two.
  • I can’t stop watching season two.

応用例文

I’m hooked on this new series.この新シリーズにはまっています。
重要単語be hooked on〜に夢中であるseries連続作品・シリーズ
10

I’m addicted to season two.

シーズン2に夢中です。(言い換え・応用)

使い方・ニュアンス

「I’m hooked on season two.」と同じ場面で使える自然な言い換えです。元の表現と並べて、使われている単語、文型、丁寧さの違いを確認しましょう。意味を一語ずつ置き換えるのではなく、伝えたい意図を別の英語で表す練習をすると、会話でも英作文でも表現の幅が広がります。

こんな言い方も

  • I’m hooked on season two.
  • I can’t stop watching season two.

応用例文

I’m hooked on this new series.この新シリーズにはまっています。
重要単語be hooked on〜に夢中であるseries連続作品・シリーズ
11

Let’s binge-watch it.

それを一気見しよう。

使い方・ニュアンス

binge-watch はドラマなどを何話も続けて「一気見する」。subtitled は字幕付き、dubbed は吹き替え版です。

こんな言い方も

  • Let’s watch it all in one go.
  • Let’s have a movie marathon.

応用例文

We binge-watched the whole series.私たちはシリーズ全体を一気見しました。
重要単語binge-watch一気見するdubbed吹き替えの
12

Let’s watch it all in one go.

それを一気見しよう。(言い換え・応用)

使い方・ニュアンス

「Let’s binge-watch it.」と同じ場面で使える自然な言い換えです。元の表現と並べて、使われている単語、文型、丁寧さの違いを確認しましょう。意味を一語ずつ置き換えるのではなく、伝えたい意図を別の英語で表す練習をすると、会話でも英作文でも表現の幅が広がります。

こんな言い方も

  • Let’s binge-watch it.
  • Let’s have a movie marathon.

応用例文

We binge-watched the whole series.私たちはシリーズ全体を一気見しました。
重要単語binge-watch一気見するdubbed吹き替えの